[Spielinhalt] Texte von Gegenständen und Zaubersprüchen

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Hier kam ja vor einiger Zeit mal etwas Kritik auf, wie ich die Beschreibungen von Gegenständen und Zaubersprüchen im Text-Patch umsetze. Vielleicht können wir an dieser Stelle zu einem Kompromiss kommen, den jeder zu unterschreiben bereit ist. Ich würde dann auch den Text-Patch und bisherige Übersetzungen anpassen, damit wir ein einheitliches Textbild für alle BG-Spiele inklusive Mods haben.

Die Kritik beinhaltete, dass ich zu viel wegkürze und dadurch eventuell wichtige Informationen unter den Tisch fallen. Mein Hauptargument war die Übersichtlichkeit, die mir bei den Eigenschaften recht wichtig ist, mal abgesehen davon, dass ich keine (aus meiner Sicht) wichtigen Informationen weggekürzt habe. Wie dem auch sei, ein paar Beispiele meiner bisherigen Verfahrensweise findet ihr auf der folgenden Seite:

http://wmtp.dotnull.de/items/index.html

Die Bilder sollten selbsterklärend sein und hoffentlich den ein oder anderen Streitpunkt darstellen.

Ein erster Punkt, der mich noch stört, ist die Fertigkeit "Krummsäbel/Wakizashi/Ninja-To", die aufgrund der Länge in die nächste Zeile rutscht. Ich könnte an dieser Stelle mit der Bezeichnung "Krummsäbel" oder "Krummschwerter" oder sowas leben. Meinungen?
 
Zuletzt bearbeitet:

Gerri

Senior Member
Registriert
21.11.2006
Beiträge
920
Gegenstände

Hallo MK!

Deine Version der Beschreibungen ist übersichtlicher. Doch wichtig ist vor allem, dass alles lesbar und verständlich ist. Wir sind doch hoffentlich keine Erbsenzähler, oder? Bei meinen Übersetzungen ist es mir hauptsächlich wichtig, dass man weiss worum es geht. Schönheitskorrekturen sind da eher optional, aber wenn man die Zeit hat, warum eigentlich nicht.

Bei den Waffenfertigkeiten würde ich "Katana, Krummsäbel" schreiben.
Denn ein Wakizashi ist ja eigentlich ein Katana, nur ist die Klinge viel kürzer. Es sieht also wie die Kurzform eines Katana aus. Daher kann man das in dieser Art und Weise vereinheitlichen. Die Waffe eines Ninja (Ninja-To) war dem Katana ähnlich, nur hatte es im Gegensatz dazu eine gerade Klinge die auch noch sehr viel aushalten musste. Die Parierstange war bei den Ninjawaffen viereckig, während sie bei den Samurai meist Oval war. Manchmal benutzten Ninjas ihr Schwert zum Klettern, indem sie es in einen Baum oder einen Zaun rammten, und sich damit zum Klettern abstützten. Sozusagen als Kletterhilfe. (Hab`ich mal gelesen ;) )
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Schönheitskorrekturen sind da eher optional

Das ist genau die Einstellung, die Spielübersetzungen unbeliebt machen, siehe z.B. Oblivion. Gut, im Fall von BG ist das Original nicht unbedingt besser, aber ein wenig Einrückung, eine zusätzliche Leerzeile hier und da sowie kompakte Informationen sind bei den Gegenstandsbeschreibungen nur von Vorteil, oder nicht? Ist ja nicht so, dass meine Version nicht "lesbar und verständlich" ist, zumal sie sich auch an die eigenen Regeln hält (was beim Original nicht der Fall ist).


Bei den Waffenfertigkeiten würde ich "Katana, Krummsäbel" schreiben.

Geht nicht, weil Katanas spielintern was anderes sind als Krummsäbel. Es handelt sich um zwei unterschiedliche Waffenfertigkeiten, auf die man separat Punkte verteilen kann. Hier die BG2-Fertigkeiten mit bisheriger Übersetzung:

Bastard Sword = Bastardschwert
Long Sword = Langschwert
Short Sword = Kurzschwert
Axe = Axt
Two Handed Sword = Zweihänder
Katana = Katana
Scimitar/Wakizashi/Ninja-To = Krummsäbel/Wakizashi/Ninja-To
Dolch = Dolch
War Hammer = Kriegshammer
Spear = Speer
Halberd = Hellebarde
Flail/Morningstar = Flegel/Morgenstern
Mace = Streitkolben
Quarter Staff = Kampfstab
Cross Bow = Armbrust
Long Bow = Langbogen
Short Bow = Kurzbogen
Dart = Wurfpfeil
Sling = Schleuder


Denn ein Wakizashi ist ja eigentlich ein Katana, nur ist die Klinge viel kürzer.

Ein Kurzschwert ist ja auch nur ein kurzes Langschwert, im Spiel werden aber trotzdem beide unterschiedlich behandelt. ;)
 

Marvin

Senior Member
Registriert
12.09.2006
Beiträge
1.239
Also vorher ist original und nachher von dir?

Naja, also bei Carosmir find ich schon wichtig, dass der Träger 50% Magieresistent ist, das darf man eigentlich nicht unterden Tisch fallen lassen finde ich

Marvin
 

Luke

Senior Member
Registriert
11.09.2006
Beiträge
146
@ Marvin: die 50%ige Magieresistenz wird keineswegs unterschlagen.

@ MK: Die "gepatchte" Version sieht in der Tat ansprechender aus. Ein einheitliches Bild gehört, gerade bezüglich BGT, einfach dazu, weswegen ich diese Gegenüberstellung nur gutheißen kann.

Wenn ich bei meiner BGT-Installation einen Charakter erschaffe und Fertigkeitspunkte auf Waffenfähigkeiten verteile, erscheint beim Klick auf Katana als Information nur "Krummsäbel/Wakizashi".
Ist es also verkehrt, das Ninja-To einfach wegzulassen? Schließlich steht auch beim Kampfstab nichts vom Schlagstecken oder beim Wurfpfeil vom Wurfstern. Die benötigte Fähigkeit jener Waffen erfährt man eben nur durch Aufrufen der Beschreibung.

Mit den regelkonformen Bezeichnungen kenne ich mich nicht aus, sie sehen allerdings schlüssig aus.

Eines fiel mir noch auf: Wie schon bei Zauber-Reichweiten (z. B. 15 m) sollten auch Prozent-Angaben (z. B. 7 %) mit einem Festabstand versehen werden.
 

Marvin

Senior Member
Registriert
12.09.2006
Beiträge
1.239
Oh sorry, ich solte besser lesen.

Naja, eigentlich ist das Ziehl ja klar:

Die wichtigen Informationen so kurz und bündig wie möglich und übersichtlich zusammenzufassen.

Das ist wie ich finde eigentlich sehr gelungen.

Marvin
 

Thioderik

Member
Registriert
12.06.2006
Beiträge
88
Was mich an der gepatchten Version stört, ist, daß statt dem Namen der Waffe, beispielsweise 'Arabane', Einfach 'Kurzschwert +2' im Quickslot zu lesen ist. Das stört meines Erachtens das Flair des Spiels. Um was für eine waffenart es sich handelt, sollte natürlich in der Beschreibung stehen. Das reicht aber auch.

Ich hoffe, daß geht jetzt auch wirklich auf dein Konto.
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
@Marvin:

Also vorher ist original und nachher von dir?

Richtig.


@Luke:

Wenn ich bei meiner BGT-Installation einen Charakter erschaffe und Fertigkeitspunkte auf Waffenfähigkeiten verteile, erscheint beim Klick auf Katana als Information nur "Krummsäbel/Wakizashi".

Da sollten eigentlich Informationen zum Katana erscheinen. :confused: Wie gesagt, Katana und Krummsäbel haben im Spiel nichts miteinander zu tun.

Wie schon bei Zauber-Reichweiten (z. B. 15 m) sollten auch Prozent-Angaben (z. B. 7 %) mit einem Festabstand versehen werden.

Was meinst du? Das Leerzeichen zwischen Zahl und Prozentzeichen, oder verstehe ich das jetzt falsch?


@Thioderik:

Ja, das mit den Namen geht auf mein Konto. Hab ich aus zwei Gründen so gemacht:
1. Manche Namen sind recht lang und sehen im Shop dann nicht so ansehnlich aus, wobei auch die Übersicht flöten geht.
2. Man hat einen besseren Überblick über die Waffenarten, ohne die Beschreibung immer aufrufen zu müssen. Sucht man z.B. ein besseres Katana, sieht man auf den ersten Blick, was ein Katana ist und was nicht. So erspart man sich bei größeren Shops, viele Waffen durchklicken zu müssen, weil man sich gleich die anguckt, die vom Typ her passt.


PS: Ich werde mir die Kritikpunkte zusätzlich aufschreiben und später eine Umfrage daraus erstellen.
 
Zuletzt bearbeitet:

Luke

Senior Member
Registriert
11.09.2006
Beiträge
146
@ MK:

Stimmt, "Katana/Wakizashi" steht dort. Jedenfalls fehlt das Ninja-To, also warum sollte es immer mitgeschliffen werden? Und wenn der Krummsäbel eh eigenständige Fähigkeitspunkte benötigt, sollte dieser dann auch die Fertigkeit "Krummsäbel" bekommen.

Leerzeichen zwischen Zahl und Prozentzeichen: genau das meine ich.

Solange man nicht alle "Namen" aller Gegenstände Baldur Gate's auswendig kennt, bringt ein Quickslot-Label a la Spaltenheimer +3, Ixils Dorn (+6) oder Sentinel +4 wenig Erkenntnis, ganz zu schweigen von den zig Mod-Gegenständen. Deswegen ziehe ich die "Abkürzung" durch Angabe der Waffenart vor.
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Stimmt, "Katana/Wakizashi" steht dort.

Das ist schlicht falsch. Ich sag's mal so: Zu der Fertigkeit, die "Krummsäbel" heißt (und in den Beschreibungen als "Krummsäbel/Wakizashi/Ninja-To" geführt wird), gehören alle Krummsäbel, alle Wakizashis und alle Ninja-Tos. Dann gibt es noch die Fertigkeit "Katana", dazu gehören alle Katanas. Da gibt's auch nichts dran zu rütteln, es sei denn, man spielt mit einem Mod, der die Waffenfertigkeiten ändert. Ist das bei dir vielleicht der Fall?
 

Luke

Senior Member
Registriert
11.09.2006
Beiträge
146
Ist das bei dir vielleicht der Fall?

Das mag sein. Ich betreibe zur Zeit eine ältere Megamod-Installation (mit über 30 Mods) und sehe Teile der Fähigkeiten-Informationen in Englisch.
So kann ich Fertigkeitspunkte auf die Fähigkeit "Katana" verteilen, woraufhin die Information "Katana/Wakizashi" erscheint. Des Weiteren gibt es noch die die Fähigkeit "Krummsäbel", bei der als Information "Scimitar" angezeigt wird.

Aber unabhängig meines Megamods: Was ist falsch daran, das Wort "Ninja-To" wegfallen zu lassen, so dass die Fertigkeit in eine einzige Zeile passt?
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Eigentlich nichts, aber dann wäre es mir lieber, Wakizashi auch wegfallen zu lassen und alle drei Waffenarten nur unter der Fertigkeit "Krummsäbel" zusammenzufassen.
 

Marvin

Senior Member
Registriert
12.09.2006
Beiträge
1.239
Aber jemand, der das Spiel nicht kennt und ein Ninja-To findet, wird nicht wissen, dass es mit der Fähigkeit Krummsäbel zusammenhängt. Ich finde das sollte so blauben, also weiterhin die 3 Namen. So gibts keine Missverständnisse.

Warum überhaupt wegfallen lassen? Stört doch nicht, wenn diese Waffenart nicht in eine Zeile passt.

Krummsäbel/Wakizashi/Ninja-To <-- Gefällt mir am besten.

Marvin
 

Cronox

Senior Member
Registriert
26.09.2006
Beiträge
229
Also ich würde mich MK anschließen ... "Krummsäbel" sieht einfach besser aus. In der Beschreibung der Waffengattung stehen ja Wakizashi und Ninja-To weiterhin drin...

Was die Angelegenheit mit Eigenname vs. Waffengattung im Quickslot angeht... da bin ich noch unschlüssig. Stimmungsvoller ist ersteres, praktischer wohl letzteres... ich kann irgendwie mit beidem leben (aber ich tendiere fast zur Waffengattung) :)
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Aber jemand, der das Spiel nicht kennt und ein Ninja-To findet, wird nicht wissen, dass es mit der Fähigkeit Krummsäbel zusammenhängt.

Wieso? In der Beschreibung steht doch dann immer noch "Fertigkeit: Krummsäbel". Und bei der Auswahl in der Charaktererschaffung steht auch nur Krummsäbel (schon im Original), im dazugehörigen Text auf der rechten Seite werden auch die anderen beiden Waffenarten erwähnt. Ebenso bei Flegel/Morgenstern, wo nur Flegel als Oberbegriff steht.
 

Luke

Senior Member
Registriert
11.09.2006
Beiträge
146
@ MK: "Krummsäbel" allein ist so gesehen natürlich am besten. Es gibt doch eh keine zweite Fertigkeit, bei der mehrere Waffen aufgeführt werden, oder?

Was sind denn weitere Punkte, die Erörterung bedürfen? Ich erinnere mich, das in einem früheren Forum-Thema mehrere Leute zeimlich viel auszusetzen hatten. Von diesen scheint sich niemand zu Wort zu melden ...
Was wirst du tun, wenn keiner mehr Verbesserungen vorschlägt? Stirbt dann das Thema "Vereinheitlichung der Texte von Gegenständen/Zaubersprüchen"? Wäre in der Tat schade drum.
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Es gibt doch eh keine zweite Fertigkeit, bei der mehrere Waffen aufgeführt werden, oder?

Nur noch "Flegel/Morgenstern", was ich dann aber so lassen würde. Oder gibt's da Einwände?


Ich fasse die bisherigen Punkte mal zusammen:

- Leerzeichen zwischen Zahl und Prozentzeichen

- QuickInfo-Namen sind lediglich die Fertigkeiten +Wert der magischen Verzauberung (z.B. Langschwert +4)

- Krummsäbel/Wakizashi/Ninja-To -> Krummsäbel


Ist wirklich noch nicht viel. Ein weiterer Kritikpunkt war z.B. noch der Schadenstyp. Ich schreibe ihn in Klammern hinter den Schadenswert und habe mich für folgende Bezeichnungen entschieden:
- Stich (vorher Stichwaffe, original = piercing)
- Wucht (vorher Wuchtwaffe, original = crushing)
- Klinge (vorher Klingenwaffe, original = slashing)
- Geschoss (vorher Geschosswaffe, manchmal mit Stichwaffe verwechselt, original = missile)
- Feuer, Kälte, Säure etc.

Außerdem in der Kritik standen meine Kürzungen einiger Schlüsselwörter:
- Waffenfertigkeit -> Fertigkeit
- Waffentyp -> Typ
- einhändig / beidhändig -> 1-händig / 2-händig
- Wirkungsdauer -> Dauer
- Wirkungsbereich -> Bereich
 

Luke

Senior Member
Registriert
11.09.2006
Beiträge
146
Wenn man allgemein "Fertigkeit: Flegel" schriebe, wäre es "einheitlicher", zumal Streitflegel, Kreigsflegel, Morgenstern und Streitkolben ähnlich oft durcheinander gebracht werden, wie Krummsäbel, Wakizashi und Ninja-To.
Aber mehrere Meinungen hierzu sind tatsächlich willkommen.

Die weiteren Punkte scheinen mir nicht unpassend.

Gab es nicht auch noch ein Problem mit der Schreibweise der Städtenamen, etwa englisch oder deutsch (z. B. Athkatla, Atkathla oder so ähnlich)?
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
In der deutschen Version heißt es "Atkatla" statt "Athkatla", was ich aus zwei Gründen rückgängig gemacht habe:
1. Die Schreibweise mit "th" gefällt mir besser und ich habe keine Hinweise gefunden, dass "Atkatla" die offizielle deutsche Schreibweise ist, wenn es sowas überhaupt gibt.
2. Auf der Weltkarte stand immer noch "Athkatla", was ich mit dem Text-Patch nicht ändern konnte.

Andere Städtenamen habe ich in BG2 nicht geändert. In BG1 hab ich mich bei "Nashkel" für die Schreibweise "Nashkell" entschieden, weil diese im Text häufiger vorkam. Laut Original ist wohl erstere richtig, ich habe mich aber mittlerweile an zweitere gewöhnt.
 

Caswallon

Chronist
Registriert
13.08.2001
Beiträge
11.460
Beim neuen Carsomyr erkennt man den Verzauberungsgrad nicht mehr (außer man leitet ihn aus den Schadensboni ab, was halt nicht immer zutreffend ist).

Warum hast du beim Blitz die Reichweite in "Speziell" geändert? Okay, die originale Angabe nützt keinem wirklich was, aber die neue ebensowenig...

Cas
 
Oben