Darth Shan
Member
- Registriert
- 15.02.2008
- Beiträge
- 66
Kurzes von meiner Seite abschließendes Wort: Ein kurzer Hinweis beim Haftungsauschluss oder auf Seite 1-3 könnte sicherlich nicht schaden.
Die Übersetzung hat nicht mehr ganz gepasst, weil damals die tp2 übersetzt wurde und diese mit der neuen Version v3 vollständig geändert wurde.Nochn Übersetzungsfehler: die Tagebucheinträge bei Azengaard sind Englisch obwohl der Mod von mir (mit den Einträgen) übersetzt wurde
Es wäre höchst willkommen, wenn Du die Dateien überarbeiten würdest. Schicke mir dann die geänderten Übersetzungen zu, damit ich sie ins BWP Textpack integrieren bzw sie an den Modautor weiterleiten kann.Ich könnte beide Dateien überarbeiten bzw. diejenige aus DSotSC neu übersetzen, wenn ihr wollt.
8. Die deutschen Dialoge für Unfinished Business für BG1 (z.B. Edie) enthalten einige Rechtschreib- und Inhaltsfehler. Ich könnte das überarbeiten, wenn ihr wollt.
9. Korrekturen für die BWP-Anleitung
- S. 12, punkt 12, letzte Zeile: "in" statt "in in".
- Punkt 25.4. (Fonts): das Verzeichnis "\NEJ2\GUI" gibt es nicht. Die Fonts aus NEJ finden sich im Ordner NEJ>Bam.
Würde ich lieber so neueintragen:Thalantyr High hedge Item Upgrader >thalan>german>thalan.tra
-@52 = ~Ja, ich kann das mit dem Schutzumhang +2 verbinden. Ich brauche auch zwei Schriftformel Panzer und den Magiewiderstandstrank. Und 5000 Goldmünzen als Zahlung für meine Arbeit. Soll ich diesen Gegenstand für Euch machen? ~
+@52 = ~Ja, ich kann das mit dem Schutzumhang +2 verbinden. Ich brauche auch zwei Schriftformeln Rüstung und den Magiewiderstandstrank. Und 5000 Goldmünzen als Zahlung für meine Arbeit. Soll ich diesen Gegenstand für Euch machen? ~