[Übersetzung] [TDD] Letzter Checkup 65786-65986

Merlin Eulengeist

Junior Member
Registriert
20.10.2001
Beiträge
16
Hi,
ich bin gerade dabei, meine Strings noch mal zu überprüfen und dabei noch auf ein paar Fragen gestoßen:
Wie übersetze ich
Elven Harbinger (65797)
So you disposed of Tartarus? (65798)
We never had the chance to rid of the demon for he was disposed buy Tartarus himself. (65801)

Danke
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
"Harbinger" würde ich hier als "Bote" übersetzen.

"So you disposed of Tartarus?" könnte "Ihr wurdet von Tartarus geschlagen/besiegt?" heißen. Hab mir jetzt den Kontext nicht angesehen, aber irgendwie kommt mir das bekannt vor.

"Wir hatten keine Chance, den Dämonen loszuwerden, denn er wurde schon von Tartarus selbst vernichtet..." oder so ähnlich. Den Satz hat schonmal jemand übersetzt.
 

Caswallon

Chronist
Registriert
13.08.2001
Beiträge
11.460
"Harbinger" hatte ich auch mal, wußte auch nicht so recht, wie das hier zu verstehen ist. Ich habe "elfischer Unglücksbote" geschrieben.

"So you disposed of Tartarus" ist genau das Gegenteil von MKs Antwort - "Also habt Ihr Tartarus besiegt?"

"We never had the chance to rid of the demon for he was disposed buy Tartarus himself."
Muß eigentlich "to get rid of" heißen. Den Text hatte ich schon mal, meine Übersetzung war
"Wir hatten nie die Möglichkeit, den Dämon zu töten, denn er wurde von Tartarus selbst beseitigt."

Cas
 

Doc Sternau

Chefzwerg
Registriert
14.11.2000
Beiträge
14.287
Harbinger - Verkünder, Prophet oder Bote.

Ach ja, den Quatsch mit Tartarus hatte ich auch schon mal, weiß aber nicht mehr, wie ich es übersetzt habe. :)
 

Tanja

Junior Member
Registriert
06.11.2001
Beiträge
27
der Kontext -spoil-

also Verkünder, Bote und Prophet sind vielleicht sauber übersetzt, leider passt das nicht so recht:

Die Story: eine Todesfee opfert eine Elfe und initiiert damit die Entstehung eines Elfendämons, der, nach ausreichend langer Zeit (1Woche) so übermächtig wird, das er von nichts und niemand mehr besiegt werden wird.

Umblende: Auf der Ebene Tartarus, 2 Balrogs und Tartarus, der auf diese Ebene seit Anbeginn der Zeiten verbannte Fallen Solar, kommen zu dem Elven Dämon. Der bildet sich ein, er wär schon mächtig genug, und quatscht Tartarus mit Dämon an. Der ist sauer, weil er keiner ist, aber immer für einen gehalten wird, und zeigt gleich mal, das er Dämonen nach Belieben töten kann (= 2 tote Balrogs). Dann kämpfen die beiden und Tartarus gewinnt.
-Ende Sequenz-

Der Elvendämon hatte etwas, das sowohl du brauchst, als auch Tartarus, denn er will endlich von diesem Plane, das schon nach ihm benannt wurde, runter.

Also ich wird das einfach mit Elfendämon übersetzen.

T.
 

Huxley

Meuchelmeister
Registriert
05.11.2000
Beiträge
3.246
Dafür haben wir eigentlich ein eigenes Forum...
 

Merlin Eulengeist

Junior Member
Registriert
20.10.2001
Beiträge
16
Ahaaaaaaaa! Und ich hab' mich immer gefragt, ob Tartarus nun eine Ebene oder ein Typ war. Danke.
 
Oben