Hi,
schon wieder ich.
1. Was ist ein "wight"? D.h., gibt es da eine festgelegte dt. Übersetzung dafür?
2. Beim Zauber "Create Minion" - "Diener erschaffen":
"This spell is used in conjunction with confer in order to create a quasimancer."
Quasimancer hab ich mit Quasimant eingedeutscht, was auch immer das sein soll. "Confer" ist mir aber rätselhaft, das kommt nochmal später: "it (das beschworene Wesen) remains suseptible to the confer spell." Einen Confer-Zauber gibt es aber nicht.
3. @Tyrael: Hast du die Zauber "Black Mantle" (67358) und "Mordenkainen's Phantom Shield Maidens" (67361) schon übersetzt? Wenn ja, schreib die Texte bitte mal in den Zauberbeschreibungs-Thread, wenn nein, mach ich es.
Cas