Jastey
Matron Modderholic
- Registriert
- 16.05.2004
- Beiträge
- 12.920
Aufgrund eines gerade selbst erfahrenen Übersetzungsfalls möchte ich noch einmal hinweisen, dass es wirklich essentiell ist, die .d mit im Auge zu haben. Nur so kann man erkennen, welche Textzeile eine Antwort auf welche ist, und den Bezug in der deutschen Version richtig setzen. In meinem Beispiel wurde so aus einem alleine stehenden "I am not!" ein "Habe ich nicht!". Im englischen stand nämlich "You are entitled to your secrets", was im Deutschen eben "Ihr habt ein Recht auf Geheimnisse" bedeutet. Die wörtliche Übersetzung "Bin ich nicht!" hätte hier keinen Sinn ergeben.
Gilt auch beim Korrektulesen!
Gilt auch beim Korrektulesen!