[Übersetzung] [DSotSC] Soundfiles übersetzen

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Da man ja sonst nix zu tun hat... ;)

1. Ich suche Freiwillige, die sich mit den äußert widerwilligen, vor Identifizierung geschützten Soundfiles von DSotSC auseinandersetzen.
2. Suche ich Leute, die den Charakteren von DSotSC ihre entzückende deutsche Stimme leihen. :)

Es folgt eine Liste der Sprüche, die ich bis jetzt mehr oder weniger verstehen und übersetzen konnte. Ich bin für alle Verbesserungvorschläge offen, und wer alle Sprüche entziffern kann, der bekommt den vollen Respekt und die Anerkennung, die ihm gebührt. ;)

Für ihre bisherige Hilfe bedanke ich mich bei Fjaldir, Doc Sternau, Tingil und Elanor.
Fjaldir und Tingil erhalten außerdem noch die Auszeichnung "Bezwinger nicht zu verstehender engl. Soundfiles". ;)

*Orden anheft*
<BR>
[Editiert von MK am 17-06-2001 um 18:42]
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Conchobhair Strongblade
(Mensch, Paladin, Rechtschaffen Gut)

Soundfiles, 3 MB

01. Begrüßung, Begegnung
- Hello, and your name was eh...
- Hallo, wie war Euer Name doch gleich...

02. Flucht, Panik
- I'm leavin' while I still got my head on my shoulders.
- Ich hau ab solang ich meinen Kopf noch auf den Schultern habe.

03. Angriff
- Your Face is just begging to be kicked!
- Dein Gesicht schreit/bettelt nach einem Tritt!

04. Positiver Kommentar
- This journey is turning up better than I thought.
- Diese Reise gestaltet sich besser als ich dachte.

05. Negativer Kommentar
- Once, just once I would like to travel with some normal people.
- Nur ein einziges Mal möchte ich mit normalen Leuten reisen.

06. Drohung zu gehen
- I am both: Happy and completely miserable... without the happy-part.
- Ich bin beides: glücklich und absolut unzufrieden... ohne den ersten Teil.

07. Verlassen der Gruppe
- It couldn't hurt to be nice once in a while, ok?
- Es tut doch nicht weh, ab und zu nett zu sein, ok?
- Es kann doch nicht weh tun, ab und zu nett zu sein, ok?

09. Müde
- *yawn* I gotta rest.
- *gähn* Ich muss ruhen.

10. Gelangweilt
- O come on, let's shake a leg!
- Kommt schon, schwingen wir das Tanzbein!
- Na kommt schon, lasst uns ein wenig die Beine vertreten!

11. Schwer verletzt
- Argh!!!

13. In der Stadt
- This place is filled with backstabbers.
- An Orten wie diesem wimmelt es vor Meuchelmördern!

14. Im Dungeon
- I got a bad feeling about this place...
- Ich habe ein ungutes Gefühl an diesem Ort...
- Ich habe hier ein ganz mieses Gefühl...

17. Auswahl 1
- Go kiss a bear trap.
- Knutsch doch 'ne Bärenfalle.

18. Auswahl 2
- What!
- Was!

19. Auswahl 3
- Cut it out, will ya?
- Hörst du wohl auf?
- Wirst Du wohl aufhören?!

20. Befehlsbestätigung 1
- Done.
- Gesagt, getan.
- Erledigt.

21. Befehlsbestätigung 2
- *pfeifen*

22. Befehlsbestätigung 3
- Talk about beatin' a dead horse.
- Jetzt fangt Ihr an, ein totes Pferd zu schlagen.
- Ihr schlagt ein totes Pferd.

23. Rare Selected 1
- Faith shouldn't tempt me.
- Glaube sollte mich nicht in Versuchung führen.

24. Rare Selected 2
- *sigh* Will miracles never seize?
- *seufz* Werden niemals Wunder geschehen?

25. Rare Selected 3
- Choke on a bone, you witless ape!
- Ersticke an einem Knochen, Du hirnloser Affe!

26. Rare Selected 4
- *sigh* Are you always this unfriendly?
- *seufz* Bist du immer so unfreundlich?

27. Interaktion 1
- You blabbering idiot!
- Du plappernder Idiot!

28. Interaktion 2
- You know, you'd be a lot more charming if you didn't open your mouth.
- Du wärst viel charmanter, wenn du deine Klappe halten würdest.
- Wisst Ihr, Ihr wärt um einiges charmanter, wenn Ihr Euren Mund halten würdet.

29. Interaktion 3
- Do you have Ice-Water in your vains?
- Fließt vielleicht Eiswasser durch deine Adern?

30. Interaktion 4
- (?)

31. Interaktion 5
- Even 50 swigs of brandy wouldn't make you look good.
- Selbst 50 Schluck Brandy würden Euch nicht schön machen!
- Eigentlich kann man sich jeden schön saufen... dich bestimmt nicht!

32. Interaktion 6
- Oh, your comments stay sting me like, eh... like stinging things.
- Oh, deine Kommentare nerven (stechen) mich wie, äh... nervende (stechende) Sachen.

33. Interaktion 7
- Your words are like whips across my naked shoulders.
- Deine Worte sind wie Peitschenhiebe auf meinen nackten Schultern.

34. Interaktion 8
- Hmph... I'll say I... ey, wait a minute!
- Hmpf... I sage... hey, warte mal!

35. Interaktion 9
- O, did you hurt yourself when you fell out of heaven?
- Och, hast Du Dir weh getan, als Du vom Himmel gefallen bist?

36. Interaktion 10
- She has the personality of a patch of razor-wine.
- Sie hat eine doofe Persönlichkeit. ;)

37. Interaktion 11
- You're alright.
- Du hast recht.
- Aber sicher.
- Alles klar.

38. Im Kampf getroffen
- Dammit!!
- Verdammt!!

39. Geräusch beim Sterben
- *das Übliche*

40. Reaktion auf Tod eines Party-Mitglieds
- Hm, I can think of worse ways to go.
- Hm, ich kann mir schlimmere Arten zu sterben vorstellen.

41. Reaktion auf Tod eines speziellen Party-Mitglieds
- Well, so much for living forever, he?
- Tja, soviel zur Unsterblichkeit, he?
<BR>
[Editiert von MK am 17-06-2001 um 22:23]
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
CúChoinneach
(Elf, Kleriker/Waldläufer, Chaotisch Gut)

Soundfiles, 658 KB

01. Begrüßung, Begegnung
- Hi stranger. Don't you know that wandering about in the wilderness is a good way to keep yourself (?)
- Hallo Fremder. Wusstet Ihr, dass das Reisen in der Wildnis (die Seele befreit?)

02. Flucht, Panik
- Ahh, you're on your own.
- Ach, kommt alleine klar.

03. Angriff
- Dead to ye!
- Tod euch allen!

04. Positiver Kommentar
- That was a very honerable deed. Makes me proud to know ya.
- Das war eine sehr ehrenhafte Tat. Es macht mich stolz, Euch zu kennen.

05. Negativer Kommentar
- Aye! Keep that up and you'll be saying hello to my blade.
- Jaha! Macht so weiter und Ihr werdet Bekanntschaft mit meiner Klinge machen.

06. Drohung zu gehen
- It's definitively not a wise thing (in putching this off around).
- Es ist definitiv nicht weise...

07. Verlassen der Gruppe
- Your evil ways are ending now!
- Eure bösen Taten enden hier und jetzt!
- Eure böse Art endet jetzt!

08. Zum Anführer bestimmt
- Aye, just mind yourselfs back there and mark to go on I will keep to see.

09. Müde
- Don't ye think it's time to stop and take a rest?
- Denkt Ihr nicht auch, das es Zeit ist, sich auszuruhen?
- Denkt Ihr nicht, es ist Zeit, dass wir anhalten und uns ausruhen?

10. Gelangweilt
- I can think of a lot better things I could be doing than standing about here waiting for the likes of ye.
- Ich kann mir eine Menge besserer Dinge vorstellen, die ich tun könnte, als hier herumzustehen und auf jemanden wie Euch zu warten.

11. Schwer verletzt
- *schreit*

12. Im Wald
- Ah, there's no place in faerun where I feel more home than in a forest.
- Ah, es gibt keinen Ort in Faerun, wo ich mich mehr zu Hause fühle, als in einem Wald.

13. In der Stadt
- Cities have their pleads... as far away from here as possible.
- Städte haben ihre Vorzüge... sie liegen so weit weg von hier, wie nur möglich.

14. Im Dungeon
- Mind yourself: There's evil around everywhere!
- Denkt daran: Wir sind vom Bösen umgeben!

15. Kommentar am Tag
- Now don't you letting down your defences just because it's tea-time. Evil still lurks there though.
- Lasst nicht Eure Verteidigung fallen, nur weil es Zeit für den Fünf-Uhr-Tee ist. Das Böse schleicht trotzdem herum.

16. Kommentar in der Nacht
- Mind yourself: There's evil around everywhere!
- Denkt daran: Wir sind vom Bösen umgeben!

17. Auswahl 1
- Aye, what is it ye need?
- Ja, was braucht ihr?

18. Auswahl 2
- I'm here.
- Ich bin hier.

19. Auswahl 3
- Speek your mind, what is it you're needing?
- Sagt schon, was braucht ihr?
- Sprecht Euch aus. Was braucht Ihr?

20. Befehlsbestätigung 1
- If that's all you wanted.
- Wenn das alles ist.

21. Befehlsbestätigung 2
- It's done man, let me do no more.
- Just done that. Let me do my work.
- Das hab' ich schonmal gemacht. Lasst mich einfach meine Arbeit tun.

22. Befehlsbestätigung 3
- Is that all you need?
- Ist das alles?

23. Rare Selected 1
- If you want to be keeping that finger, I suggest you keep it to yourself.
- Wenn Ihr diesen Finger behalten wollt, dann schlage ich Euch vor, ihn bei Euch zu behalten.

24. Rare Selected 2
- You remind me of the (?). He does'nt want (?) either.

25. Rare Selected 3
- You don't seem to be listening. Keep it up and I'll take your hands of with the shoulder. (?)
- Ihr scheint nicht zuzuhören. Macht so weiter und ich werde Euch Eure Hand von Eurer Schulter an abwärts abnehmen!

26. Rare Selected 4
- Working on this add-on... (?)

34. Interaktion 8
- Aye (?). You are in deed a (?) companion.

38. Im Kampf getroffen
- Ah! Noone struck CúChoinneach and lives to tell about it.
- Ah! Niemand verletzt CúChoinneach und lebt lange genug, um davon zu erzählen!

39. Geräusch beim Sterben
- *das Übliche*
<BR>
[Editiert von MK am 17-06-2001 um 18:47]
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Ferthgil Trolltöter
(Zwerg, Kämpfer, Neutral Gut)

Soundfiles, 2.3 MB

01. Begrüßung, Begegnung
- My axe is restless in my hands... give me something to kill.
- Meine Axt ist rastlos in meinen Händen... gebt mir etwas zum Töten.

02. Flucht, Panik
- I'm out of here.
- Ich verschwinde von hier.

03. Angriff
- For Clangeddin!
- Für Clangeddin!

04. Positiver Kommentar
- By Morridins hammer, that was a good fight, haha!
- Bei Morridins Hammer, das war ein Kampf, haha!

05. Negativer Kommentar
- Shut your mouth last I smash it!
- Halt's Maul, bevor ich es zerschlage!

06. Drohung zu gehen
- I'll no fight for elve-lovers like ye.
- Ich werde nicht für/mit Elfenfreunde/n wie euch kämpfen.

07. Verlassen der Gruppe
- My axe have no swing for likes of ye.
- Meine Axt wird nicht mehr für jemanden wie Euch geschwungen werden.

08. Zum Anführer bestimmt
- Good! You finally come to your senses.
- Gut! Langsam nehmt ihr Vernunft an.

09. Müde
- I'll need to have a cap soon.
- Ich brauch bald mal 'ne Mütze voll Schlaf.

10. Gelangweilt
- My axe is restless in my hands... give me something to kill.
- Meine Axt ist rastlos in meinen Händen... gebt mir etwas zum Töten.

11. Schwer verletzt
- (?)

12. Im Wald
- Hate the forest... it's full of those bloody elves!
- Ich hasse den Wald... er ist voll von diesen scheiß Elfen!

13. In der Stadt
- The best thing of (?) is all them cheap horse. Hahaha! Come to papa!

14. Im Dungeon
- A (?) with a bit of wallpaper this dungeon had just be like my old clan. Haha!

15. Kommentar am Tag
- I can tell it's daylight because of the intense throbing in my head.
- Ich weiß, dass es Tag ist, weil es wie wild in meinem Kopf hämmert.

16. Kommentar in der Nacht
- The best thing of nighttime is that I can't see any of your faces!
- Das beste an der Dunkelheit ist, dass ich eure Visagen nicht erkennen kann.

17. Auswahl 1
- Aye?
- Ja?

18. Auswahl 2
- What?!
- Was?!

19. Auswahl 3
- Who need ye dead?
- Wen soll ich töten?
- Wen wollt ihr tot sehen?

20. Befehlsbestätigung 1
- Fine!
- Fein!

21. Befehlsbestätigung 2
- Sure use dwarven muscle if you must.
- Benutzt ruhig zwergische Muskeln, wenn Ihr sie braucht.

22. Befehlsbestätigung 3
- Do I look like a mule?
- Seh ich wie ein Maulesel aus?

23. Rare Selected 1
- Did your mother no tell you it's no wise to push a dwarf too far?
- Hat Euch Eure Mutter nie erzählt, dass es nicht weise ist, einen Zwerg zu ärgern?

24. Rare Selected 2
- Imoen, you have a fancy marrying a dwarf?
- Imoen, habt ihr schonmal daran gedacht, einen Zwergen zu heiraten?

25. Rare Selected 3
- No one touches my Axe!!
- Niemand berührt meine Axt!!

26. Rare Selected 4
- I didn't believe it. Your are about as usefull as a bunch of Elves in a Verbeegs Lair.
- Ich kann's nicht glauben. Ihr seit in etwa so nützlich, wie ein Pack Elfen im Lager eines Verbeegs.

27. Interaktion 1
- At least my breath does not smell like it's cover of an Ogres ass.
- Wenigstens riecht mein Atem nicht so, als käme er aus dem Arsch eines Ogers.

28. Interaktion 2
- One more time, and you feel the sting of my axe!
- Nochmal sowas, und ihr bekommt meine Axt zu spüren!

29. Interaktion 3
- Your rancorous breath is bad enough, but now your (japper) is starting to (border) me!
- Euer furchtbarer Atem ist schlimm genug, aber jetzt beginnt Euer (Gejammere) mich zu nerven!

30. Interaktion 4
- Clangeddin smiles... and ye lot! You fight like a demon.
- Clangeddin lächelt... und wie! Ihr kämpft wie ein Dämon.

31. Interaktion 5
- Never have I seen a blade so wielded lot.
- Niemals habe ich gesehen, wie jemand eine Klinge so führt.

32. Interaktion 6
- See ya again, and you'll get an axe in your throat.
- Wenn ich Euch noch einmal sehe, bekommt Ihr eine Axt in die Kehle.

33. Interaktion 7
- What do ya think you're doing?!
- Was denkt Ihr eigentlich, was Ihr da tut?!

34. Interaktion 8
- You could allmost be a dwarf you fight so well.
- So gut wie Ihr kämpft, könntet Ihr fast ein Zwerg sein.

35. Interaktion 9
- The only thing worse than an elve... was two elves, haha!
- Das einzige, was schlimmer ist als ein Elf... sind zwei Elfen, haha!

36. Interaktion 10
- I fight to avenge me farthers death. You fight for all of the gold and in my book that makes you evil.
- Ich kämpfe, um den Tod meines Vaters zu rächen. Ihr kämpft nur für all das Gold, und aus meiner Sicht macht Euch das böse.

37. Interaktion 11
- (?) was people how could be traveling with us.

38. Im Kampf getroffen
- Argh!!!

39. Geräusch beim Sterben
- Priest! Over here, before I die!
- Priester! Hierher, bevor ich sterbe!

40. Reaktion auf Tod eines Party-Mitglieds
- By Clangeddin! I will avenge our fallen until the rivers are sight in blood!
- Bei Clangeddin! Ich werde unsere Gefallenen rächen, bis die Flüsse voll von Blut sind!

41. Reaktion auf Tod eines speziellen Party-Mitglieds
- Noooooooo!!!
- Neiiiiiin!!!
<BR>
[Editiert von MK am 17-06-2001 um 18:48]
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Jet'laya
(Halbelf, Klerikerin, Chaotisch Gut)

Soundfiles, 3 MB

01. Begrüßung, Begegnung
- Aye, what's it ye want?
- Ja, was wollt Ihr?

02. Flucht, Panik
- I'm for leavin' while I'm still in one peace.
- Ich bin für Rückzug, solange ich noch in einem Stück bin.

03. Angriff
- I'm gonna mount ye on end of a pike!
- Ich werde euch aufspießen!

04. Positiver Kommentar
- If ya need me, I'll be over here... bored!
- (Wenn Ihr mich braucht, werde ich hier sein... und mich langweilen!)

05. Negativer Kommentar
- Pf... I don't know, why I keep company with the likes of you.
- Pf... ich weiß gar nicht, warum ich bei jemandem wie Euch bleibe.

06. Drohung zu gehen
- Right... you're going too far!
- Ihr geht eindeutig zu weit!

07. Verlassen der Gruppe
- Ach, I want no more of this, I don't.
- Ach, ich will nichts mehr damit zu tun haben.

08. Zum Anführer bestimmt
- An wha do you want from our leader?
- (Und was wollt Ihr von unserem Anführer?)

09. Müde
- Why not.
- (Warum nicht.)

10. Gelangweilt
- If ya need me, I'll be over here... bored!
- Wenn Ihr mich braucht, werde ich hier sein... und mich langweilen!

11. Schwer verletzt
- O, please don't let me die here...
- Oh, bitte lasst mich hier nicht sterben...

12. Im Wald
- Dammit!!
- (Verdammt!!)

13. In der Stadt
- Now don't ye trust anyone here, you got me?!
- Vertraut niemandem hier, verstanden?!

14. Im Dungeon
- Right! ...git tha work done n' git out a' here!
- Gut! ... lasst uns unsere Arbeit tun, und dann von hier verschwinden!
- Gut! ... lasst uns unsere Arbeit tun, und dann nichts wie weg!

15. Kommentar am Tag
- Y'ever git tha feelin' yur bein' watched? ...Ye are!
- Hast Du jemals das Gefühl gehabt, beobachtet zu werden? ... Du wirst es!

16. Kommentar in der Nacht
- Y'ever git tha feelin' yur bein' watched? ...Ye are!
- Hast Du jemals das Gefühl gehabt, beobachtet zu werden? ... Du wirst es!

17. Auswahl 1
- Oh, what now?
- Und, was jetzt?

18. Auswahl 2
- Aye, what's it ye want?
- Ja, was wollt Ihr?

19. Auswahl 3
- Wude ye stop it?!
- Würdet Ihr damit aufhören?!

20. Befehlsbestätigung 1
- Why not.
- Warum nicht.

21. Befehlsbestätigung 2
- Ach, hope a hound litters in yer bedroll.
- Ach, ich hoffe ein Hund pisst in deinen Schlafsack.

22. Befehlsbestätigung 3
- O', if I were you... I'd be prepared tae pick up yer teeth!
- Wenn ich Du wäre, würde ich mich darauf vorbereiten, meine Zähne aufzusammeln!

23. Rare Selected 1
- Ahh, sweet suffering!
- Ahh, welch süßes Leiden!

24. Rare Selected 2
- Hey, go off!
- Hey, verschwinde!

25. Rare Selected 3
- Why don't you go rub with a (?)
- Warum geht Ihr nicht mit einem (?) auf Raubzug?!

26. Rare Selected 4
- Why don't you go rub with a (?)
- Warum geht Ihr nicht mit einem (?) auf Raubzug?!

27. Interaktion 1
- I've several names for you... none of them (?) for polite company.

28. Interaktion 2
- You're gonna be doing (?) on a tip of a pike one of these days. Aye... and that'll be at least to you what he's after and through with ya.

29. Interaktion 3
- Had enough of ye. You can button of all I care.

30. Interaktion 4
- You just keep away from me! In fact maybe you should keep away from all of us!
- Bleibt fern von mir! Vielleicht solltet Ihr besser von uns allen fern bleiben!

31. Interaktion 5
- I have nothin' to say to you.
- Ich habe Euch nichts zu sagen.

32. Interaktion 6
- That tongue o' yers is goin' tae git ye nose broken!
- Deine Zunge wird dir nochmal die Nase brechen!

33. Interaktion 7
- How'd you even get a chance to take a breath when you're talking so much?
- Wie bekommt Ihr überhaupt eine Chance zu atmen, wenn Ihr so viel redet?
- Ein Wunder, dass ihr an Eurem Geplappere noch nicht erstickt seid!

34. Interaktion 8
- If you don't keep ya eyes to yourself, I'm takin' em!
- Wenn Ihr Eure Augen nicht von mir lasst, sollte ich sie vielleicht an mich nehmen!

35. Interaktion 9
- Ya want tae leave? Go ahead.
- Wenn ihr gehen wollt, nur zu.

36. Interaktion 10
- You may want to strike out on your own?!
- Vielleicht wollt Ihr Euch ja alleine durchschlagen?!

38. Im Kampf getroffen
- Dammit!!
- Verdammt!!

39. Geräusch beim Sterben
- Dammit! ...nicked me gude!
- Verdammt! ... kalt erwischt!

40. Reaktion auf Tod eines Party-Mitglieds
- Are ye alright?
- (Bist du o.k.?)
<BR>
[Editiert von MK am 17-06-2001 um 18:50]
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Keiria Silverstring
(Halbelf, Bardin, Neutral Gut)

Soundfiles, 3 MB

01. Begrüßung, Begegnung
- Well met, traveller. How may I help you?
- Guten Tag, Reisender. Wie kann ich euch helfen?

03. Angriff
- Playtime is over.
- Jetzt wird's ernst!

04. Positiver Kommentar
- I'm most pleased by our progress.
- Ich bin mit unserem Fortschritt sehr zufrieden.

05. Negativer Kommentar
- I do not approve of your methods.
- Ich stimme Euren Methoden nicht zu.
- Ich billige Eure Vorgehensweise nicht.

06. Drohung zu gehen
- I can not travel with you any longer.
- Ich kann nicht mehr länger mit Euch reisen.

07. Verlassen der Gruppe
- There is nothing you can say our do to change what has happened. I will leave.
- Ihr könnt nichts sagen oder tun, das Eure Taten rückgängig machen würde. Ich gehe.
- Es gibt nichts, was Ihr sagen oder tun könntet, um das Geschehene rückgängig zu machen. Ich werde gehen.

08. Zum Anführer bestimmt
- As long as I am permitted, I suppose?
- Solange ich geduldet werde, nehme ich an?
- Solange es mir gestattet ist, nehme ich an?

09. Müde
- I should rest, soon.
- Ich sollte mich blad ausruhen.

10. Gelangweilt
- Is everyone ready to go?
- Sind alle bereit weiterzugehen?

11. Schwer verletzt
- Listen to me, I don't habe much time!
- Hört zu, ich habe nicht mehr viel Zeit!

12. Im Wald
- These trees are quite fascinating.
- Diese Bäume sind wirklich faszinierend.

13. In der Stadt
- The air is quite... bracing here.
- Die Luft hier ist durchaus... atemberaubend.

14. Im Dungeon
- I fear, that now we have entered, this place will not easily let us go.
- Ich befürchte, dass wir, da wir nun einmal eingetreten sind, nicht so einfach wieder von diesem Ort wegkommen werden.

16. Kommentar in der Nacht
- It is difficult to seperate shadow from the darkness here.
- Es ist schwer, hier Schatten von der Dunkelheit zu unterscheiden.

17. Auswahl 1
- Prepare yourself.
- Macht Euch bereit!

18. Auswahl 2
- What is it?
- Was ist los?

19. Auswahl 3
- Is good to be journeying again.
- Schön, mal wieder unterwegs zu sein.
- Es ist schön, mal wieder auf Reisen zu sein.

20. Befehlsbestätigung 1
- I'll be careful.
- Ich werde vorsichtig sein.

21. Befehlsbestätigung 2
- What was that?
- Wie war das?

22. Befehlsbestätigung 3
- Very well then.
- Sehr schön.

23. Rare Selected 1
- There's much to be learned from all parts of society.
- Man kann von jeder Schicht der Gesellschaft viel lernen.

24. Rare Selected 2
- I think it's time for a swim in lake (?)
- Ich denke es wird Zeit, mal wieder baden zu gehen.

25. Rare Selected 3
- My path is my own. I wanna free choice, not punishment.
- Meinen Weg bestimme ich selbst. Ich lasse mich nicht drängen.
- Ich gehe meinen eigenen Weg. Ich will eine freie Wahl und keine Strafen.

26. Rare Selected 4
- Perhaps I should assess the extend of your skill.
- Vielleicht sollte ich die Ausmaße Eurer Fähigkeiten einschätzen.
- Vielleicht sollte ich Eure Fähigkeiten anerkennen. (?)
- Vielleicht sollte ich den Ausbau Eurer Fähigkeiten begutachten.

27. Interaktion 1
- Hm... simple minds, simple pleasures.
- Hm... einfache Geister, einfache Freuden.

30. Interaktion 4
- Please sir, watch yourself.
- Bitte, passt auf Euch auf. (?)
- Nehmt Euch in acht! (?)
- Passt bitte auf, was ihr sagt!

31. Interaktion 5
- Watch the hands, Sir.
- Finger weg! (?)
- Passt auf Eure Hände auf!

32. Interaktion 6
- The resentment directed toward me makes me feel quite brisk.
- Der auf mich gerichtete Ärger macht mich richtig munter.
- Der Groll, der mir entgegengebracht wird, macht mich richtig munter.

33. Interaktion 7
- I'm trying to concentrate here.
- Ich versuch mich hier zu konzentrieren.

34. Interaktion 8
- I agree.
- Ich stimme zu.

35. Interaktion 9
- This is not a placement for the living.
- Dies ist kein Platz für die Lebenden.

36. Interaktion 10
- Of course, that why you're so cute.
- Sicherlich, deshalb seid Ihr so nett/goldig/herzig/hübsch/niedlich/süß. ;)

37. Interaktion 11
- Keep this up, and you'll have to be rewarded.
- Macht so weiter und Ihr werdet belohnt werden müssen.
- Macht so weiter und Ihr habt eine Belohnung verdient.

38. Im Kampf getroffen
- I'm in the lack of practice, it seems.
- Es scheint, als wäre ich aus der Übung.

39. Geräusch beim Sterben
- *das Übliche*

40. Reaktion auf Tod eines Party-Mitglieds
- May you rest in peace.
- Mögest du in Frieden ruhen.

41. Reaktion auf Tod eines speziellen Party-Mitglieds
- I hope your heart now finds solace.
- Ich hoffe, Dein Herz findet nun Trost.
<BR>
[Editiert von MK am 17-06-2001 um 22:21]
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Skeezer Lumpkin VI.
(Gnom, Illusionist/Dieb, Chaotisch Gut)

Soundfiles, 1.9 MB

01. Begrüßung, Begegnung
- I what is it.
- Ich bin es nur.

03. Angriff
- I'm the harbinger of your doom.
- Ich bin der Vorbote deines Untergangs.

08. Zum Anführer bestimmt
- I should do this.
- Ich sollte das tun.

09. Müde
- I am weary.
- Ich bin müde.

10. Gelangweilt
- *seufz*

11. Schwer verletzt
- *Abkratzgeräusche*

12. Im Wald
- *komische Geräusche*

13. In der Stadt
- Who smell? I don't like who smells.
- Wer stinkt hier so? Ich mag keine stinkenden Leute.

14. Im Dungeon
- This place good, eh?
- Ist dieser Platz gut oder was?
- Hier gefällt's mir.

15. Kommentar am Tag
- *summen* I'm running low on tobacco ... (?)
- *summen* Ich habe kaum noch Tabak ... (?)

16. Kommentar in der Nacht
- *geräusch* Great a moon to see, eh?
- *geräusch* Der Mond ist großartig anzusehen, was?

17. Auswahl 1
- Yes?
- Ja?

18. Auswahl 2
- I hear?!
- Ich höre?!

19. Auswahl 3
- Why you do this to me?
- Wieso tust du mir das an?

20. Befehlsbestätigung 1
- I'm on my way.
- Bin auf dem Weg.

21. Befehlsbestätigung 2
- Here, here I go.
- Hier, hier gehe ich.

22. Befehlsbestätigung 3
- *noch so'n Geräusch*

23. Rare Selected 1
- *schon wieder so'n Geräusch*

24. Rare Selected 2
- *der Typ macht echt seltsame Geräusche*

25. Rare Selected 3
- *wirklich seltsam*

26. Rare Selected 4
- Yeah, What!
- Ja, was!

39. Geräusch beim Sterben
- Ugh, I do not feel good!
- Ugh, ich fühle mich nicht gut!

40. Reaktion auf Tod eines Party-Mitglieds
- By Clangeddin... (?)
- Bei Clangedding... (?)

41. Reaktion auf Tod eines speziellen Party-Mitglieds
- Ouih, you see that (dead?) now!
- Ouih, jetzt siehst du es!
- Ouih, jetzt siehst du den Tod!
<BR>
[Editiert von MK am 17-06-2001 um 18:52]
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
So Leutz, hab erstmal aufgeräumt und aktualisiert, damit man nicht den Überblick verliert.

Wer sprechen will, kann Soundbeispiele an m.kracht@gmx.de schicken.
Am besten einen der obigen Sprüche, und auch nicht allzu weit vom Original entfernt.
Danke im Voraus. :)
 

Tingil

Lord of the Links
Registriert
14.07.2000
Beiträge
7.884
Danke, danke :), aber ich hab' auch gleich 'was zu meckern :D, da Du da an einigen Stellen das Englische nicht berichtigt hast. U.u. bekommt es dadurch nämlich einen anderen Sinn.


Conchobhair

09. Müde
Heißt definitiv "I gotta rest.". Da sind keine "n"s zu hören... eher "d"s. :D

24. Rare Selected 2
Sollte "Will miracles never seize?" heißen. Sees gibt in diesem Zusammenhang absolut keinen Sinn. Seize heißt so viel wie "befallen, überkommen" und wird "siehs" gesprochen.

27. Interaktion 1
Heißt eindeutig blabbering (das "b" ist nicht zu überhören). Kommt von to blabber, was so viel wie "plaudern, klatschen, plappern, plauschen, tratschen". Ein "th" kann ich da beim besten willen nicht hören.

36. Interaktion 10
Stachelschwein heißt porcupine. :p :D ;)


Keiria

22. Befehlsbestätigung 3
100%ig "Very well then."

36. Interaktion 10
Cute heißt "net, goldig, herzig, hübsch, niedlich, süß".
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
So Leute, bin wieder da und bereit weiter zu machen. Wenn keiner mehr sprechen will, muss ich mir wohl auf andere Weise was basteln. Eine weibliche Stimme wär nicht schlecht, konnte bis jetzt noch niemanden überreden. Also: Bitte bitte bitte... :rolleyes: ;)
 

Mr.Y

Schattenmagier
Registriert
11.07.2001
Beiträge
292
servus

Ich bin ja für fast alle zu haben.
also wiso nicht auch dafür ich würd da schon mit machen wieblich is aller dings nich.
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Super, schick einfach alles, was du so produzierst, an die oben genannte eMail-Adresse. *freu*
 

Mr.Y

Schattenmagier
Registriert
11.07.2001
Beiträge
292
Anderer Vorschlag:
kömmer das nich auch am Forumstreffen machen.
bin mir fast sicher das ich dort bin. Und irgentwas zuw aufnehmen wird sich schon finden. Oder?
 

MK

Palading
Registriert
01.05.2000
Beiträge
4.156
Ich hab keine Ausrüstung dafür, aber wer sowas hat kann's ja mitbringen. Was kaufen tu ich nich, Anreise ist schon teuer genug, und ToB will ich mir auch noch kaufen können.
 

Mr.Y

Schattenmagier
Registriert
11.07.2001
Beiträge
292
Was brauchst du den an ausrüstung vileicht kann ich da was machen??
 
Oben