[Release] BG1 NPC Projekt

Dyara

Schwerttänzerin
Registriert
12.05.2001
Beiträge
3.944
Vor einigen Tagen ist im FWStudios-Forum ein Projekt angelaufen, daß BG1 und vor allem die darin vorkommenden NPCs ein wenig aufmöbeln will:

Das BG1 NPC Projekt: Die Idee, die dahinter steckt, könnt ihr in diesem Topic nachlesen.

Wer selbst Ideen hat, wie man den BG1-NPCs, ihren Quests etwas mehr Leben einhauchen kann, wer sich mit der BG1 Infinity Engine auskennt (ist aber wohl keine Voraussetzung), wer vielleicht eine deutsche Übersetzung machen oder zumindest daran mitarbeiten möchte, der kann sich an G.Blucher, der die gesamte Organisation macht, wenden und sich dabei auch auf mich beziehen (in der Form: 'Dyara hat mich hierhin geschickt...' ;)).

Einzige Voraussetzung ist allerdings, daß man zumindest soviel Englisch lesen und schreiben kann, daß man sich mit den Leuten verständigen kann ;).
 

Thalantyr

Schattenprotektor
Registriert
16.08.2002
Beiträge
4.072
Hm, klingt alles sehr interessant. Ich bin in solchen Dingen allerdings nicht so sehr involviert, das ich was kreatives dazu beizutragen hätte. Ich nehm's aber mal mit ins Ressourcen-Topic rein, dann kann sich jeder auf dem Laufenden halten. :)
 

Maus

Senior Member
Registriert
07.08.2002
Beiträge
9.400
Ha, ich hab mich mal für die Übersetzung interessiert. Mal schauen, wie Reaktionen darauf sind.

@Thalantyr: Übersetzungen sind nicht kreativ und du hast da ja glaube ich auch Erfahrung.
 

Thalantyr

Schattenprotektor
Registriert
16.08.2002
Beiträge
4.072
Ja, ich hab mal ein bisschen Valen gemacht.
Sonderlich viel Kreativität ist bei Übersetzungen nicht gefragt, aber ein bisschen schon. Sprach- und Wortspiele, die es im Deutschen nicht gibt, sind eben nicht so einfach 'rüberzubringen ... :D
 

Maus

Senior Member
Registriert
07.08.2002
Beiträge
9.400
Oh ja, du sagst es. Worträtsel!

Aber man kann sie ja auch weglassen, der Spieler merkt es ja nicht :fies:
 

Thalantyr

Schattenprotektor
Registriert
16.08.2002
Beiträge
4.072
... er wundert sich nur, wenn eine leere Textbox erscheint. :rolleyes::D
 

Rote Zora

Pfefferklinge
Registriert
06.05.2002
Beiträge
5.247
Hi, wegen Übersetzungen:

Und bei Gedichten und Reimen, deren Übersetzung nicht existiert, darf die Bardenfraktion angefragt werden. Selber werde ich mich da jetzt aber nicht bei Blucher und Co einklinken. Aber sollte es da spannende Sachen geben, PMt mir mal, die ihr da on seid.
Wortspiele unterschlagen! Frechheit sowas. Mein Prob ist: ich bin zwar kreativ, aber für jede Form der Programmiererei zu chaotisch. Das haut nie hin...
:)

ZORA
 

Maus

Senior Member
Registriert
07.08.2002
Beiträge
9.400
Naja, ich hatte ein Rätsel, wo nach "eye" gefragt war. Die Beschreibung war dann so in der Art: Sieht alles, egal ob von vorne oder von hinten, es sind nur drei Buchstaben...; da hätte ich ein neues Räsel machen müssen. Den Rest hab ich noch hin bekommen.

Zum BG1-Projekt: das ganze gliedert sich in verschiedene Teile. Daher würde es sich anbieten, das eine Person einen Teil übersetzt (z.B. die Banter-Dialoge von Alora). Ich hab mich mal zur Übersetzung angeboten, aber da es sich die Arbeit gut aufteilen lässt, freue ich mich über jeden, der einen Teil übernimmt. Das Mod ist so geplant, dass aller Sprachtext in extra Dateien geschrieben wird (tra-files). Dann braucht man beim Übersetzen nicht viel vom Programmieren verstehen.

Bis es sich lohnt, was zu übersetzen dauert es noch eine Weile (keine Zeitangabe möglich, da ich nicht weiss, wie schnell die Leute sind).

@Zora: Das betrachte ich als Meldung für schwierige Stellen. Möchtest du nicht auch gleich einen ganzen Teil übersetzen?

edit: Somit ist auch Thalantyr vorgemerkt.
 
Zuletzt bearbeitet:

Thalantyr

Schattenprotektor
Registriert
16.08.2002
Beiträge
4.072
Wenn's soweit ist, kannst Du auch versuchen, auf mich zurückzugreifen. Allerdings weiß ich natürlich jetzt noch nicht, wie's dann mit meiner Zeit aussieht. :)
 

Blucher

Junior Member
Registriert
22.02.2003
Beiträge
15
I'd like to repeat the invitation here. Any contribution, large or small, would be very welcome and credited. Even if you have just a single dialog suggestion or 'merely' comments on proposed banters, that would be fine.

My intention is to have as many people involved in the making of this mod so that quality will remain high (else, I'd have done it all myself, to the detriment of the project. :D)

We have several members already in just an advisory role. The more the merrier. Send me a private message on the FWStudios forum (link above), if you want the password to the private 'workroom' forum as well (as most of the interesting things are now posted there -- it was not my idea, as I originally wanted everything completely open, but it was requested by several members...)

GB
 

Caswallon

Chronist
Registriert
13.08.2001
Beiträge
11.460
*schieb* *ächz* *pust*

Also.
Nach knapp anderthalb Jahren ist das Projekt veröffentlicht worden, und zwar für BG1Tutu. :)
Laut Readme:
Das BG1 NPC Projekt

Dieses Mod erweitert die Tiefe der Charaktere und den Grad der Interaktion zwischen den NPCs aus BG1. Als BG2 veröffentlicht wurde, hielten viele die gesteigerten Möglichkeiten der Interaktion mit den Gruppenmitgliedern für eine der wichtigsten Verbesserungen. Dieses Mod wurde entwickelt, um BG1-Spielern ein ähnliches Speilerlebnis zu geben. NPCs in der Gruppe haben jetzt Gespräche untereinander, mit dem HC, und kleine persönliche Nebenquests.


An einer Erweiterung (weitere Quests, und die unerläßlichen Romanzen) wird gearbeitet, die gegenwärtige Version ist aber "fertig" und voll spielbar.

Derzeit ist das Mod nur in Englisch verfügbar. *hint* :D
Da ist das Forum, und der Download.

Cas
 

Fedegar

Freundlicher Barbar
Registriert
05.10.2002
Beiträge
2.822
Arrgh warum denn für Bgtutu?? Könn die das nicht noch fürs normale Bg1 machen?:(

Naja was das übersetzen angeht* zu Cas schiel*:D ;)
 

Würfelpech

Wannabe-Beastmaster
Registriert
28.02.2002
Beiträge
2.221
AFAIK ist es erst mit der BG II Engine möglich, diese Banter-Texte und Romanzen zu skripten. Tja...komm' halt hier herüber: [thread]29037[/thread] :)
 

Maus

Senior Member
Registriert
07.08.2002
Beiträge
9.400
Ich hab mich in dem Forum mal für die Übersetzung ins Spiel gebracht. Mal schauen, ob ich den Job bekomme ;) Aber allein werd ich es wohl sicherlich nicht hinbekommen (oder das dauert halt ein Jahr). Wie kürzlich verlautet ist Thalantyr im Moment zu beschäftigt, also können sich genug Leute melden, die Lust am Übersetzen haben...
 

Malakai

Daedra Lord
Registriert
13.05.2002
Beiträge
2.351
Je nach dem wie viel Zeit das in Anspruch nimmt, könnte ich mich mit dem Übersetzen auch anfreunden.
Wenn ich nach dem 10 Juli mit meinen Prüfungen fertig bin, stehe ich da in relativ vollem Umfang zur Verfügung. :)
 

Maus

Senior Member
Registriert
07.08.2002
Beiträge
9.400
Ich hab mir die Dateien noch nicht angeschaut und kann daher zum Zeitaufwand wenig sagen. Je nachdem wie gut man das kann, würde ich auf einen Zeitaufwand von vielleicht 50-100h pro NPC tippen. Allerdings müssen wir das ja nicht innerhalb von 2 Wochen machen. Das kann dann ruhig 2 Monate dauern, oder auch länger...

Wir werden auf jeden Fall einen oder mehrere Threads im Modforum machen. Die Organisation, wer was übersetzt, ist sicherlich nicht trivial ;)
 

Seradin

Kleine Drow
Registriert
20.09.2002
Beiträge
1.386
Muss so eine Übersetzung wortwörtlich sein oder eher sinngemäss. Wenn auch zweiteres geht, dann würde ich gerne helfen.
 

Maus

Senior Member
Registriert
07.08.2002
Beiträge
9.400
Ähm, nur sinngemäss. Wortwörtlich werden die Übersetzungen ziemlich Müll (<-eigene Erfahrung :( )
 

Vernochan

Schabrackentapir
Registriert
09.07.2001
Beiträge
8.882
Jaaa wörtliche Übersetzungen nerven.
Leider kommt das viel zu häufig vor, das Sachen nciht richtig SInngemäss übersetzt werden :/
 

Jastey

Matron Modderholic
Registriert
16.05.2004
Beiträge
12.946
BG1 NPC Übersetzungen

Hi Maus,
ich würde mich gerne am Übersetzen des BG1 NPC mods beteiligen, und den Ansatz mit "einer übersetzt einen NPC" finde ich sinnvoll. In dem Fall nehme ich Ajantis! (Bin gerade in Kontakt mit Seifer um die Ajantis-Romanze mitzuschreiben.)
Gruß,
jastey
 
Zuletzt bearbeitet:
Oben