@Ninguno
Folge dem Link den ich vorher gepostet habe. Im Forum des Mods liegt die Datei zum Download.
Die vorherige Übersetzung war auf den alten Tashia NPC-Mod bezogen nicht auf den Remix. Die Zeilennummern wurden im Remix ordentlich durcheinander gebracht, was wohl auch Haskeer zum verzweifeln brachte. Ich habe ein Script geschrieben, dass dieses Problem beseitigte und habe den Rest übersetzt.
@Noban
Danke erst einmal. Ich finde deine Korrekturvorschläge sehr konstruktiv und bin dabei sei einzuarbeiten.
tashia.tra "entry 0 - 21 nutzt 'du', wie alle Tras vorher, ab entry 22 'Ihr'"
Ich weiß nicht, es könnte sein, dass das Absicht vom ursprünglichen Übersetzer war. Wenn ich das richtig sehe, beziehen sich die ersten Zeilen auf das Wiedersehen in ToB-Teil. Hier kennt man sich schon, also "Du". Bei den restlichen Zeilen scheint es sich um die erste Begegnung (Handelstreff) zu handeln. Vielleicht ist es Absicht, dass hier noch "Ihr" verwendet wird.
tashiaj.tra "entry 391: wenn die richtige Antwort 'ein Besen' sein soll, kann die Frage nicht 'Wer ist die Frau' lauten"
Ich hab nochmal im englischen Original nachgeschaut weil es mich auch verwirrt hat. Es scheint eines von diesen Anti-Sexismus-Rätseln zu sein. Ich denke es passt so wie es übersetzt ist.
tashiaj.tra "entry 365 - 371: noch Englisch, zugegeben, mir fällt auch keine deutsche Entsprechung ein"
Das habe ich einfach durch ein völlig anderes Rätsel ersetzt.
Habs hochgeladen (Das Forum ist eh tot, da schäme ich mich nicht für den 7. Post nacheinander
):
http://www.shsforums.net/topic/43067-tashia-205-g-remix-11/page__st__20__gopid__517385&#entry517385